by Maria Avgustovna Davidova (1863 - ?)
Translation Singable translation by Lina Esbeer (1875 - 1912)
Bist du mir fern, bebt meine Seele
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Bist du mir fern, bebt meine Seele . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Lina Esbeer (1875 - 1912)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Maria Avgustovna Davidova (1863 - ?) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksey Avgustovich Davidov (1867 - 1940), "Bist du mir fern, bebt meine Seele", op. 3 (Пять романсов = Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1902 [ voice and piano ], Москва / Moskau, Jurgenson, also set in Russian (Русский)
This page was added to the website: 2020-03-01