LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835)

Day is past!
Language: English 
Day is past! 
Stars have set their watch at last, 
Founts that thro' the deep woods flow 
Make sweet sounds, unheard till now, 
Flowers have shut with fading light  --  
Good night!  

Go to rest! 
Sleep sit dove-like on thy breast! 
If within that secret cell 
One dark form of memory dwell, 
Be it mantled from thy sight  --  
Good night!  

Joy be thine! 
Kind looks o'er thy slumbers shine!  
Go, and in the spirit-land 
Meet thy home's long-parted band, 
Be thine eyes all love and light  --  
Good night!  

Peace to all!  
Dreams of heaven on mourners fall!  
Exile!  o'er thy couch, may gleams 
Pass from thine own mountain streams; 
Bard!  away to worlds more bright  --  
Good night!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Felicia Dorothea (Browne) Hemans, National Lyrics, and Songs for Music, Dublin: William Curry jun. and Company, 1834, pages 253 - 254. Appears in Songs of Captivity.


Text Authorship:

  • by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835), "Good Night", appears in National lyrics and songs for music, in Songs of Captivity [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Oliver Arthur King (1855 - 1923), "Good Night", published 1910 [ SATB chorus and piano ], from Six Two-Part Songs for Treble Voices, no. 6, Winthrop Rogers, Ltd; The Boston Music Co. [sung text not yet checked]
  • by Ann Sheppard Mounsey (1811 - 1891), as Ann Sheppard Bartholomew, "Day is past", published 1850 [ voice and piano ], London : C. Jefferys [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Stadelmann (1830 - 1875) , "Gute Nacht" ; composed by Franz Wilhelm Abt.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-09-27
Line count: 24
Word count: 116

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris