possibly by Hāla (flourished c20-24)
Translation by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901)
Heute früh, Freundin! sang Einer ein...
Language: German (Deutsch)  after the Maharashtri Prakrit
Heute früh, Freundin! sang Einer ein Lied, Wie ich meine irgend einer Liebsten gedenkend, Welches alle Wunden meines Von den Pfeilen des Liebesgottes Getroffenes Herzens aufriss.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Albrecht (Friedrich) Weber, Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, siebenter Band, part 4, ed. by Dr. E. Windisch, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1881. Appears in part no. 4, Über das Saptaçatakam des Hāla, in no. 1, Die Vulgata in Gangadhara's Recension, page 146, verse no. 381.
Authorship:
- by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Maharashtri Prakrit possibly by Hāla (flourished c20-24) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Adolf von Wilbrandt (Wilbrand) (1837 - 1911) , no title, appears in Lieder und Bilder, in Indische Liedchen, in Ernste Liebe [an adaptation] ; composed by Georg Göhler.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-11-27
Line count: 5
Word count: 26