LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Hāla (flourished c20-24)
Translation by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901)

Lasst sie doch mit ihren Gliedern
Language: German (Deutsch)  after the Maharashtri Prakrit 
Lasst sie doch mit ihren Gliedern, 
Welche voll von Wonneschauer sind, 
Weil sie im Traum den Liebsten erlangt hat, 
In dieser Umarmung ihre Lust finden!  wecket sie nicht!  

About the headline (FAQ)

Confirmed with Albrecht (Friedrich) Weber, Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, siebenter Band, part no. 4, ed. by Dr. E. Windisch, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1881. Appears in Über die Saptaçatakam des Hāla, in no. 5 Die erste Telinga-Recension, page 460, verse no. 230.


Text Authorship:

  • by Albrecht (Friedrich) Weber (1825 - 1901), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Maharashtri Prakrit by Hāla (flourished c20-24), no title, appears in Gāhā Sattasaī / Gāhā Kośa / Gāthā Saptaśatī = गाथासप्तशती  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Adolf von Wilbrandt (Wilbrand) (1837 - 1911) , no title, appears in Lieder und Bilder, in Indische Liedchen, in Trennung, Entfernung, Berlin und Stuttgart: J. G. Cotta'sche Nachfolter, first published 1907 [an adaptation] ; composed by Georg Göhler.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-12-05
Line count: 4
Word count: 28

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris