by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation © by Alf Ragnar Sten Henrikson (1905 - 1995) and by Hwang Tsu-yü (1912 - 2005)
Dricka ensam under månen
Language: Swedish (Svenska)  after the Chinese (中文)
Blommor på marken och vin i mitt krus [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Text Authorship:
- by Alf Ragnar Sten Henrikson (1905 - 1995), appears in Kineser: Kinesiska dikter i översättning av Hwang Tsu-yü och Alf Henrikson, copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
- by Hwang Tsu-yü (1912 - 2005), appears in Kineser: Kinesiska dikter i översättning av Hwang Tsu-yü och Alf Henrikson, copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gunhild Margareta Hallin Ekerot (1931 - 2020), "Dricka ensam under månen" [ voice and clarinet ], from Två sånger av Li Tai Po, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Bo Linde (1933 - 1970), "Dricka ensam under månen", 1947-1948 [ tenor and piano ], from Tio sånger till kinesiska dikter, no. 7 [sung text not yet checked]
This text was added to the website: 2026-03-20
Line count: 14
Word count: 91