by Emil von Qvanten (1827 - 1903)
Två rosenblad
Language: Swedish (Svenska)
"Jag älskar dig!" Hon nyss mig skref En enda rad Och sände mig uti sitt bref Två rosen blad Det ena bladet purpurrödt Så tydligt sade mig: "I vårens och i glädjens dar, Hon älskar dig, blott dig." Det andra bladet, silfvervitt, Helt sakta talte så: "Och bleks af år och sorg din kind, Hon älskar dig ändå!"
Text Authorship:
- by Emil von Qvanten (1827 - 1903) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ika Peyron (1845 - 1922), "Två rosenblad", op. 12 (Tvänne dikter) no. 2, published 1886 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-09-06
Line count: 13
Word count: 58