LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Max Hartwich, Dr.

Das alte Lied
Language: German (Deutsch) 
Im Klostergang zur Abendzeit
lustwandelt eine Nonne;
das junge Haupt, das weiße Kleid
umfließt die Abendsonne.

Im Klosterhof, da sprudelt hell
und rauscht in kühlen Garben
des Springbrunns nimmermüder Quell,
umsprüht von bunten Farben.

Die Nonne fährt ans sanfte Kinn
die alte treue Geige;
ein Lied ging just ihr durch den Sinn
in trauter Tagesneige.

Wie streicht der Bogen sanft und leicht!
Es beben leis' die Saiten;
am Himmel hoch die Sonn' erbleicht
und will zur Nacht vergleiten.

Die Nonne spielt, und rings umher
verstummt's in stillem Lauschen,
der Brunnen schweigt und springt nicht mehr,
verklungen ist sein Rauschen.

Die Nonne spielt ein altes Lied
und immer neu voll Sehnen,
ein Sang voll Weh' ins Weite zieht
und schluchzt in süßen Tönen.

Die Nonne spielt, und leise quillt's
wie Tränen auf die Geige;
o, niemand sieht's und niemand stillt's,
das Herz nur ist ihr Zeuge.

Im fernen Herrenstifte blickt
ein junger Mönch ins Freie.
Der Tag, der hat sein Herz erquickt
mit Sonn' und Himmelsbläue.

Sein Auge schweift zum grünen Wald,
und ach, an ferne Stelle.
Wie wird's mit einmal grau und kalt!
Wie dämmert es so schnelle!

Zu Boden sinkt ihm das Brevier,
sein Herz durchzieht's wie Träume;
dazwischen raunen süß von ihr
des Waldes ernste Bäume.

Da tönt's wie Geigenklang herein
dort von des Waldes Ende;
da wird der Mönch zu Marmelstein
und faltet stumm die Hände.

Note: in Kralik's score, from stanza 3 onward, a violin part is added to accompany the singer and the pianist. Under the violin melody in stanza 6 & 7 a text is witten in parentheses - the text of the Lied that is meant to be played by the nun on the violin. It runs as follows:

Mein Herzlein hat allzeit Verlangen
nach dir, du Allerliebster mein;
die Lieb' zu dir hat mich so sehr befangen,
dein freieigen will ich sein.


Text Authorship:

  • by Max Hartwich, Dr.  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mathilde von Kralik (1857 - 1944), "Das alte Lied" [ voice, violin, piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-10-25
Line count: 44
Word count: 229

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris