LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pédro Calderón de la Barca y Henao (1600 - 1681)
Translation © by Grace Luo

La flores del romero
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
La flores del romero,
niña Isabel,
hoy son flores azules,
y mañana serán miel.

About the headline (FAQ)

Confirmed with La vida es sueño. El alcalde de Zalamea, by Pedro Calderón de la Barca, Ediciones Akal, 1999.


Text Authorship:

  • by Pédro Calderón de la Barca y Henao (1600 - 1681), no title, appears in El Alcalde de Zalamea [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Richard Georg Strauss.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grace Luo) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grace Luo

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 4
Word count: 14

The rosemary flowers
Language: English  after the Spanish (Español) 
The rosemary flowers,
dear Isabel,
today they are blue flowers,
and tomorrow they will be honey.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2024 by Grace Luo, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Pédro Calderón de la Barca y Henao (1600 - 1681), no title, appears in El Alcalde de Zalamea
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-10-31
Line count: 4
Word count: 16

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris