possibly by Dorothea Friderika Aemilia von Berlepsch (1755 - 1830)
Eine Hand voll Erde
Language: German (Deutsch)
Eine Hand voll Erde deckt mich einstens zu, wenn ich müde werde, geh' zu meiner Ruh. Dann stört mich kein Kummer, sanft in kühler Gruft schlaf' ich Todesschlummer, bis Jehova ruft. Amen. Eine Hand voll Erde ist für mich genug; weiß doch, dass ich werde Würmersättigung. Doch im Grab ist Friede, und der Kummer ruht; werde nicht mehr müde, und hier ruht sich's gut. Amen.
Text Authorship:
- possibly by Dorothea Friderika Aemilia von Berlepsch (1755 - 1830) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Schnaubelt (1814 - 1871), "Eine Hand voll Erde", op. 42 no. 28, published 1871 [ men's chorus a cappella ], from Lieder-Album für Männergesang, no. 28, Regensburg, Georg Joseph Manz [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-02-27
Line count: 18
Word count: 65