by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Le moineau franc
Language: French (Français)
Sacrebleu ! voilà le soleil, Dit l'oiseau dont la plume pousse, Il va sécher l'herbe et la mousse, Et nous faire un monde vermeil : Il fait tout, ce roi sans pareil. Sacrebleu, voilà le soleil ! Je voudrais vivre cent mille ans, S'il avait cent mille ans à vivre. Pour le regarder et le suivre, Suspendu sur les blés brûlants, Quand même il pleuvrait des milans, Je voudrais vivre cent mille ans ! Les milans ! qu'ils viennent un peu : J'en ai peur comme d'une paille ; Je m'en amuse et je m'en raille, Les pieds croisés devant mon feu. Voilà le soleil, sacrebleu ! Les milans, qu'ils viennent un peu ! Bonnes gens, que cet astre est beau ! C'est l'écusson du divin Maître : L'œuf ardent des âmes, peut-être, Allumant tout comme un flambeau, Ressuscitant larve et tombeau. Bonnes gens ! que cet astre est beau ! Hardi, les fleurs et les chansons ! Le printemps me monte à la tête : C'est Dieu qui va payer la fête À vos rangs, messieurs les pinsons ; La table est dressée aux buissons, Hardi, les fleurs et les chansons ! Mon habit vient d'un bon tailleur. Il est léger pour les montagnes ; Il plaît aux cités, aux campagnes, Où le peuple n'est point railleur. L'homme n'en fait pas de meilleur : Mon habit vient d'un bon tailleur ! Le monde est assez grand pour moi : Tout m'appelle au loin, tout m'avive, Et je vais de mon aile vive, Égayer la vitre du roi. Je vole plus haut que la loi : Le monde est assez grand pour moi ! Je suis rempli d'aise et d'amour, J'ai cinq aurores et demie ! Il me faut au moins une amie, Pour peupler un si grand séjour : Je veux faire un nid à mon tour ; Je suis rempli d'aise et d'amour ! Petit paysan des oiseaux ! Tu dis cela quand on t'écoute Aux sillons de la grande route, Ou sur la tête des roseaux, Dont les femmes font leurs fuseaux, Petit paysan des oiseaux ! Le cœur le plus triste est charmé De ta joie alerte et volante. La mémoire y coule moins lente ; Et s'il a jamais rien aimé, Tout rêveur et tout désarmé, Le cœur le plus triste est charmé !
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Le moineau franc" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Henrion (1819 - 1901), "Le moineau franc", published 1896, Paris : Gallet [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2026-05-08
Line count: 60
Word count: 358