by Wolfgang Borchert (1921 - 1947)
Nachts
Language: German (Deutsch)
Meine Seele ist wie eine Straßenlaterne. Wenn es Nacht wird und die Sterne aufgehn, beginnt sie zu sein. Mit zitterndem Schein tastet sie durchs Dunkel, verliebt wie die Katzen auf nächtlichen Dächern, mit grünem Gefunkel in den Augen. Menschen und Spatzen schlafen. Nur die Schiffe schwanken im Hafen. Hebt der Mond sich über den Rand von einem Kirchendache, ist in meinen Augen knisternd ein Streichholz auf geflammt, und ich lache. Regen rinnt – bei mir sind nur mein Schatten und der Wind. Und meine Hände haben noch den Duft von irgendeinem schönen Kind.
Text Authorship:
- by Wolfgang Borchert (1921 - 1947), "Nachts" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ruth Zechlin (1926 - 2007), "Nachts", WV 47 no. 4 (1965), published [1966], first performed 1965 [ medium voice and piano ], from 7 Lieder nach Gedichten von Wolfgang Borchert, no. 4, Leipzig, VEB Breitkopf & Härtel Musikverlag [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2026-06-26
Line count: 20
Word count: 93