LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Zoe Todd

Allez Orphée!
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Allez Orphée, allez, allez!
Que votre amour extrême serve d'exemple à l'univers.
Il est beau qu'un mortel passe jusqu'aux Enfers
Pour se rejoindre à ce qu'il aime.

Hâtez-vous, hâtez-vous généreux amant.
Votre amour sert à votre gloire.
L'avenir aura peine à croire
Qu'on ait aimé si constamment.

Une tendresse conjugale n'a point encore forcé d'epoux
A passer la Barque fatale,
Cet honneur n'était dû qu'à vous.

Allez Orphée etc etc

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Nicolas Clérambault (1676 - 1749), "Allez Orphée!", from the cantata Orphée [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Zoe Todd) , "Go Orpheus", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Zoe Todd

This text was added to the website: 2004-04-21
Line count: 12
Word count: 70

Go Orpheus
Language: English  after the French (Français) 
Go Orpheus, go, go!
Let your great love be an example to the universe.
How beautiful it is that a mortal should go to the reaches of Hell 
To rejoin his beloved.

Hurry, o great-hearted lover!
Your love serves to increase your glory.
Future generations can scarcely believe
That a person loved so constantly.

No matrimonial love has since compelled a man
To sail into the Afterworld 
That honour was to be only for you

Go Orpheus! Etc etc

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Zoe Todd, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Zoe Todd.  Contact: zoetodd (AT) onetel.net.uk

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2004-04-21
Line count: 12
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris