LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Smyth (1765 - 1849)

I'll praise the saints with early song
Language: English 
I'll praise the saints with early song,
For now the wars are ended; 
I'll praise our Lady late and long,
That has my Love defended.
Yes, home is come my Patrick dear,
From me no more to sever;
And in his looks, I see it clear:
He loves me more than ever.

He sits our evening fire beside,
The cabin round surveying,
And looks with all a father's pride,
While near the child is playing.
Even me he turns to gaze upon,
As in my maiden beauty,
Before my bloom was worn and gone
By many a toilsome duty.

And, true - his cheek is sallow now,
That once was bright and ruddy;
A fearful scar is on his brow,
The mark of battle bloody.
And oft in sleep disturb'd he seems,
While o'er him I am bending;
He makes the cross while in his dreams,
As if for life contending.

But happier hours are coming fast,
Sir Phelim - angels bless him - 
Says Patrick Toole shall rest at last,
And nothing more distress him.
He grants a farm, with turf-ground near, 
He grants a lease for ever;
And heaven will bless, I need not fear,
The honest heart's endeavour.

Text Authorship:

  • by William Smyth (1765 - 1849) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "I'll praise the saints with early song", WoO. 153 (20 Irische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 12, G. 224 no. 12, published 1814/6 [ voice, piano, violin, violoncello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Die Heil'gen preist mein früher Sang"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 32
Word count: 198

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris