by Stanisław Mateusz Ignacy Wyspiański (1869 - 1907)
Gdzieżem jest? — Patrzę. — Duch się mój...
Language: Polish (Polski)
Pentezilea Gdzieżem jest? — Patrzę. — Duch się mój obudził. Tyżeś jest przy mnie, kochanku, tyś całowaniem mię poślubił, do miasta pójdziem o poranku, gdy słońce błyśnie, o świcie — Ktoś jest, coś mi powrócił życie — ? Ktoś jest, co pieścisz mnie tak czule, ty, co całujesz mnie umarłą — ? O patrz, te rany, patrz me bóle — ran moich tyle się otwarło. O, lepsza śmierć i zapomnienie. Sen wieczny — moc mię twoja budzi. — Pocałuj — — nie chcę żyć śród ludzi. Daleko jeszcze te promienie Słońca? — Noc jeszcze głucha. — — Jutrzejszy dzień da wyzwolenie nocy twojego ducha. Dobranoc…..
About the headline (FAQ)
Confirmed with Stanisław Wyspiański, Achilleis, Warszawa : Fundacja Wolne Lektury
Text Authorship:
- by Stanisław Mateusz Ignacy Wyspiański (1869 - 1907), no title, appears in Achilleis [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Pentezilea", op. 18 (1908) [ soprano and orchestra ], Polskie Wydawnictwo Muzyczny [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-29
Line count: 19
Word count: 103