LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

Der Sänger
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der Sänger saß auf Ufershöhen,
Tief in dem Busen bittern Harm,
"Die Menschen wollen nicht verstehen,
Was mich bewegt so liebewarm;"
 
"Und was ich hochbeglückt gesungen
Aus vollem tiefen Herzensdrang,
Es ist wohl ungehört verklungen
Im wildbewegten Menschendrang."
 
"Drum will ich von der Erde gehen,
Nimm du mich auf, o stille Fluth,
Vielleicht, daß drüben sie verstehen
Des vollen Herzens Liebesgluth."
 
Er nimmt die Laute in die Arme,
Und preßt sie an den bleichen Mund:
Und schnell verlischt das liebewarme,
Das hohe Herz im Meeresgrund.
 
Die Laute schwamm auf klaren Wogen
Leicht aus der Tiefe aufgeschwebt;
So ist sie freudig fortgezogen
Von leisem Geisterton umbebt.

Confirmed with Frauentaschenbuch für das Jahr 1817 von de la Motte Fouqué, Nürnberg: bei Joh. Leonh. Schrag, pages 239-240


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( Gr. Szr or Syr or Sze ) , "Der Sänger", first published 1817 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Oestreich (1800 - 1840), "Der Sänger", published [1817] [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge mit Begleitung des Pianoforte , no. 4, Leipzig: Im Commission der Dykischen Buchhandlung; Leipzig: Gedruckt bei Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The minstrel", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 20
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris