LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Nathan Long

Noche serena
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
Noche serena de primavera, 
blanca paloma del alba luz
noche serena de primavera; 
blanca azucena, esa eres tu

Y al haber yo llegado aquí, 
todo lleno de embeleso
recibe ese tierno beso que te mando para ti

Campo en invierno, flor marchitada
noche sin luna, negro turbión;
Flor sin aroma, marchitada
arbol tronchado - eso soy yo.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Latin American [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Edward Kilenyi (1884 - 1968), "Noche serena" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Nathan Long) , title 1: "Peaceful night", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Nathan Long

This text was added to the website: 2007-06-07
Line count: 11
Word count: 56

Peaceful night
Language: English  after the Spanish (Español) 
Peaceful night in springtime, 
white dove of the light of dawn
peaceful night in springtime, 
white lily - that is what you are

And since I have arrived here, 
so full of delight
receive this tender kiss that I send to you

Field in winter, withered flower
night without moon, black storm;
flower without aroma, withered;
chopped-down tree - that is what I am.

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2007 by Nathan Long, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Nathan Long.  Contact: nathanmlong (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) from Volkslieder (Folksongs) , Latin American
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2007-06-07
Line count: 11
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris