LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,976)
  • Text Authors (21,020)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,134)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Colin Muset (flourished c1200-1250)
Translation © by Grant Hicks

En mai, quant li rossignolet
Language: Old French (Ancien français) 
Our translations:  ENG
En mai, quant li rossignolet
Chantent cler ou vert boissonet,
Lors m'estuet faire un flajolet,
Si le ferai d'un saucelet,
Qu'il m'estuet d'amors flajoler
Et chapelet de flor porter
Por moi deduire et deporter,
Qu'adès ne doit on pas muser.

L'autrier en mai, un matinet,
M'esveillerent li oiselet,
S'alai cuillir un saucelet,
Si en ai fait un flajolet ;
Mais nuns hons n'en peut flajoler
S'il ne fait par tout a loer
En bel despendre et en amer
Tot sanz faintise et sanz guiler.

Garnier, cui je vi joliet,
Celui donrai mon chapelet.
De bel despendre s'entremet,
En lui nen a point de regret,
Et por ce li vuil je doner
Qu'il aimme bruit et hutiner
Et aimme de cuer sanz fauser ;
Ensi le covient il ovrer.

La damoisele au chief blondet
Me tient tot gai et cointelet ;
En tel joie le cuer me met
Qu'il ne me sovient de mon det :
Honiz soit qui por endeter
Laira bone vie a mener !
Adès les voit on eschaper,
A quel chief qu'il doie torner.

L'en m'apele Colin Muset,
S'ai mangié maint bon chaponet,
Mainte haste, maint gastelet
En vergier et en praelet,
Et quant je puis l'oste trover
Qui veut acroire et bien prester,
Adonc me preng a sejorner
Selon la blondete au vis cler.

N'ai cure de roncin lasser
Après mauvais seignor troter :
S'il heent bien mon demander,
Et je, cent tanz, lor refuser.

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Muset 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Joseph Bédier, ed., Les chansons de Colin Muset, Paris: H. Champion, 1912, page 7.


Text Authorship:

  • by Colin Muset (flourished c1200-1250), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph Bonnal Ermend (1881 - 1944), "Flaiolet" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Colin Muset (flourished c1200-1250), "Flajolet" [ voice ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation ; composed by Alfredo Casella.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-06-28
Line count: 44
Word count: 233

In May, when the nightingales
Language: English  after the Old French (Ancien français) 
In May, when the nightingales
Sing clearly in the green bush,
Then I have to make a little pipe,
So I make one of a bit of willow;
For I must pipe about love 
And wear a chaplet of flowers 
To entertain and amuse myself,
For one should never hesitate.

The other day, on a May morning,
The birds awakened me,
So I went to gather a bit of willow 
To make a pipe out of it;
But no one can pipe on it
If he does not earn praise all over 
For generosity and for loving 
Without pretense and without guile.

To Garnier, whom I've seen so happy,
To him I'll give my chaplet.
He undertakes to spend generously,
And he does not regret it,
And for that I wish to give it to him
For he loves noise and high spirits 
And loves with a faithful heart;
This is how one should behave.

The blonde-headed maiden 
Makes me happy and dashing;
She puts such joy in my heart 
That I forget my debts:
Shame on him who on account of debt
Will give up living a good life!
Always one sees them get away 
Whichever way they must turn.

I'm known as Colin Muset,
And I've eaten many a good capon,
Many a roast, many a cake
In orchard and in meadow,
And when I can find a host
Who is willing to extend credit and lend,
Then I set about taking my ease
Beside the blonde who is fair of face.

I don't worry about tiring my pack horse
Trotting after a bad master:
If they hate my requests so much,
Then I hate their refusal a hundred times more.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Flaiolet" = "Flageolet"
"Flajolet" = "Flageolet"

Note for stanza 3, line 1: Garnier d'Arches was a 13th-century trouvère who was a contemporary of Colin Muset.

Text Authorship:

  • Translation from Old French (Ancien français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Old French (Ancien français) by Colin Muset (flourished c1200-1250), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-07-06
Line count: 44
Word count: 283

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris