LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Max Rychner (1897 - 1965)
Translation © by Sharon Krebs

Dezemberfrühe
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Da schwer ein Tag entsteht und nie die Nacht vergeht, 
Sei leise! Sieh, der Morgen will dich nicht!
Mit schweren Schwingen treibt er vor dem Licht,
Nach dem dein Dunkel späht, nach dem dein Herz vergeht.

Vergessen wirst du nie, da Liebe nie vergeht --
Vergessen wird dich nicht der ungeborne Tag;
Sieh, wenn dein weißer Hauch im Frost verweht,
Sprang leis ein Quell, wo leerer Schlummer lag:
Sink hin! Du bist gemeint! schon wird es spät!

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Max Rychner, Bedachte und Bezeugte Welt. Prosa, Gedichte, Aphorismen, Aufsätze, Darmstadt, Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1962, page 157.


Text Authorship:

  • by Max Rychner (1897 - 1965), "Dezemberfrühe" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Irene Erdmann (1896 - 1978), "Dezemberfrühe", 1951 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Early morning in December", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2024-09-07
Line count: 9
Word count: 76

Early morning in December
Language: English  after the German (Deutsch) 
Since the day emerges with difficulty and the night never vanishes,
Be still! Lo, the morning does not want you!
With heavy pinions it pushes itself before the light
For which your darkness keeps a lookout, for which your heart dissolves.

You shall never be forgotten, since love never vanishes --
The unborn day shall not forget you;
Lo, when your white breath dissipates in the frost,
A wellspring quietly bubbled up where empty slumber lay:
Sink down! You are meant! it is already growing late!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Max Rychner (1897 - 1965), "Dezemberfrühe"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-11-23
Line count: 9
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris