by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)

Goldnes Liebchen, Sonne, Perle, Blume
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Goldnes Liebchen, Sonne, Perle, Blume,
Und ihr Augen, liebe Weihnachtslichter!
Ja, wär' ich der Kaiser aller Dichter,
Dichtet' ich euch bald zu Ehr und Ruhme!
Soll mein Lied verklären dich auf Erden,
Nicht, wie jetzt, du meine Lieder weihn,
Müßtest du erst minder herrlich werden,
Oder ich ein größrer Dichter sein!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Précieuse bien-aimée, soleil, perle, fleur", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-06-21
Line count: 8
Word count: 51