by Juan Kruz de la Fuente (1760 - 1831) and by Antonio de la Fuente Bolanjero (1757 - 1834)
Hator, hator
Language: Basque (Euskara)
Hator, hator mutil etxera gaztaina ximelak jatera, Gabon gaua ospatutzeko aitaren eta amaren ondoan. Ikusiko duk aita barrezka ama be poz ta atseginez. Eragiok, mutil, aurreko danbolin horri. Gaztainak erre artean, gaztainak erre artean, txipli txapla, pum! Gabon gaua pozik igaro daigun.
Note: the text can be adapted to be sung by women with the following changes:
Line 1: "hator mutil" -> "neska-mutil"
Line 7: "Eragiok, mutil" -> "Eragin eiozu"
Text Authorship:
- by Juan Kruz de la Fuente (1760 - 1831) [author's text not yet checked against a primary source]
- by Antonio de la Fuente Bolanjero (1757 - 1834) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jesus Guridi Bidaola (1886 - 1961), "Hator, hator" [ voice and piano or chorus ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-08-29
Line count: 11
Word count: 42