by Pedro Serrano (b. 1957)
A los lunáticos
Language: Spanish (Español)
A los lunáticos hay que encerrarlos siempre en estos días, los candados que pesen y ni un solo visillo para la luz, lunar alucinante, A los lunáticos, que el corazón les come el alma en estas noches, aunque haya nubes, aunque haya cielo bajo y enterrado, encapotado en sí, a los lunáticos hay que vaciarles ojos y lengua para que no se ahoguen y se hundan, para que no se vayan como una láctea vía que fuera luz y huella, como si la saliva les huyera, como si en ellos en ella fueran y en esta vista despavorida, a los lunáticos, ay, habría que acompañarlos de la mano para que no se pierdan y se ofusquen, ay, a los lunáticos.
Text Authorship:
- by Pedro Serrano (b. 1957) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hilda Paredes (b. 1957), "A los lunáticos", 2008-2009, first performed 2009 [ countertenor and string quartet ], from Canciones lunáticas, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anna Crowe)
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-11-23
Line count: 17
Word count: 120