by Pedro Serrano (b. 1957)
Translation by Anna Crowe (b. 1945)
A los lunáticos
Language: Spanish (Español)
A los lunáticos hay que encerrarlos siempre en estos días, los candados que pesen y ni un solo visillo para la luz, lunar alucinante, A los lunáticos, que el corazón les come el alma en estas noches, aunque haya nubes, aunque haya cielo bajo y enterrado, encapotado en sí, a los lunáticos hay que vaciarles ojos y lengua para que no se ahoguen y se hundan, para que no se vayan como una láctea vía que fuera luz y huella, como si la saliva les huyera, como si en ellos en ella fueran y en esta vista despavorida, a los lunáticos, ay, habría que acompañarlos de la mano para que no se pierdan y se ofusquen, ay, a los lunáticos.
Text Authorship:
- by Pedro Serrano (b. 1957) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hilda Paredes (b. 1957), "A los lunáticos", 2008-2009, first performed 2009 [ countertenor and string quartet ], from Canciones lunáticas, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anna Crowe)
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-11-23
Line count: 17
Word count: 120
As for the moonstruck
Language: English  after the Spanish (Español)
As for the moonstruck, they must be always locked up on these days, let padlocks be heavy and not a single net curtain for the moon’s illusive light, for the moonstruck, whose heart devours their spirit on these nights, though there may be clouds, though the sky may lower, overcast, muffled up in itself, the moonstruck must have their eyes gouged and tongue torn out so that they do not drown, confounded, so that they do not wander off like a milky way that might be light and footprint, as though their saliva might flee from them, as though they were within her and in that terrifying light, as for the moonstruck, oh, they should be led by the hand so that they do not get lost or be blinded, alas, the poor moonstruck.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Anna Crowe (b. 1945) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Pedro Serrano (b. 1957)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-11-23
Line count: 18
Word count: 134