by Carl (or Karl) Ferdinand Haltaus (1811 - 1848)
Das Veilchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wie der Himmel klar und blau, Prangt das Veilchen auf der Au, Mit dem holden Frühlingskind Koset zart der Zephirwind. In dem Busen wird es laut Wenn das Aug' ein Veilchen schaut, Schlicht von Farbe ist sein Kleid, Doch sein Liebreiz schmilzt das Leid. Wird es matt im Sonnenschein, Morgen steht es frisch und rein: Gott erquickt des Nachts mit Thau Seine Veilchen auf der Au. Stilles Veilchen giebst mir Muth, Der dich hält in treuer Huth, Lässt gewiss auch unser Herz Nicht vergehn im tiefsten Schmerz.
Authorship:
- by Carl (or Karl) Ferdinand Haltaus (1811 - 1848) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Das Veilchen", op. 12 (Vier Lieder) no. 4 (1847) [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The violet", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-27
Line count: 16
Word count: 87