Se viver non poss'io
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Se viver non poss'io
lungi da te mio bene,
lasciami almen ben mio
morir vicino a te.
Che se partissi ancora,
l'alma faria ritorno;
e non so dirti allora
quel che farebbe il piè.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "If I cannot live", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-11-12
Line count: 8
Word count: 34
If I cannot live
Language: English  after the Italian (Italiano)
If I cannot live
apart from you, my love,
then at least let me die
close to you.
For if I left you again,
my soul would come back,
and I cannot tell you then
if my feet would follow suit.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-11-16
Line count: 8
Word count: 41