LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,142)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Reinhard Otto (1821 - 1885)
Translation Singable translation by Aubertine Woodward Moore (1841 - 1929), as Auber Forestier

Sternblume
Language: German (Deutsch) 
Gegrüßt sei, weißer Blütenstern,
ich geh' dir nicht vorbei,
ich frage dich so gern, so gern
nach meines Liebsten Treu'.

Zu weiter Ferne hat gelenkt
er seinen Wanderstab;
sag', Blümchen, ob er mein gedenkt,
ob treu er bis zum Grab.

„Er liebt mich nicht!“ Flieg, Blättchen, fort,
mag dich der Wind verweh'n,
und mag ein and'res, süßes Wort
mir aus dem Stern ersteh'n!

„Er liebt mich, liebt mich, liebt mich nicht,
er liebt mich wahr und heiß!“
So jubelt laut, so zeigt und spricht
das Blättchen zart und weiß.

Flieg, Blättchen, hin zum Liebsten mein,
bring ihm die Kunde hin,
sag', dass auch ich auf ewig sein
in heißer Liebe bin!

Text Authorship:

  • by Reinhard Otto (1821 - 1885) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Sternblume", op. 425 (Drei Gedichte) no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Aubertine Woodward Moore) , "The star flower"


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-31
Line count: 20
Word count: 111

The star flower
Language: English  after the German (Deutsch) 
All hail to thee, white blooming star,
I cannot pass thee by;
Longing to question from afar
my lover's truth am I.

To distant lands hath wandered he
whom all my soul doth crave:
Say, flow'ret, if he thinks of me
and true is to the grave.

"He loves me not!" Hence, leaflet, blow
away upon the wind,
another, sweeter word I know
the star can surely find.

"He loves me, loves me, loves me not,
he loves with ardor sure!"
Thus doth proclaim my joyous lot
Yon leaflet soft and pure.

Hence, leaflet, to my lover fly,
these tidings bear with speed.
Tell him, I too am his for aye
with warm true love indeed.

From the Abt score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Aubertine Woodward Moore (1841 - 1929), as Auber Forestier, "The star flower" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Reinhard Otto (1821 - 1885)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-31
Line count: 20
Word count: 116

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris