LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Peter Burra (1909 - 1937)
Translation © by Salvador Pila

Not even summer yet
Language: English 
Our translations:  CAT
Not even summer yet
Can make my quite forget
That still most blessed thing,
The early spring.

I watch'd the red-tipped trees
Burst into greeneries;
Saw the swift blossom come
Like sea dissolv'd in foam.

But in the lover's ways,
The summer of his days
Is come from such a spring
As poets cannot sing.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Peter Burra (1909 - 1937), "Song" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Not even summer yet", 1937, published 1994 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David K. Smythe

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 55

Àdhuc l’estiu
Language: Catalan (Català)  after the English 
Àdhuc l’estiu
no em pot fer oblidar encara
la cosa més magnífica,
la primavera precoç.

Vaig veure els brots vermells dels arbres
esclatar en verdor;
vaig veure la ràpida floració arribar
com un mar dissolt en escuma.

Però als viaranys de l’amant,
l’estiu de la seva vida
arriba d’una fons tal
que els poetes no poden cantar.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Not even summer yet" = "Àdhuc l’estiu"
"Song" = "Cançó"


Text Authorship:

  • Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Peter Burra (1909 - 1937), "Song"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-09-22
Line count: 12
Word count: 57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris