LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

Sul margine d'un rio
Language: Italian (Italiano) 
Sul margine d'un rio, 
In grembo all' erbe e i fior, 
Ninfa dormir vegg' io, 
Che par la dea d'amor. 
Se tanto mi piace 
Così la sua beltà, 
Io perderó la pace 
Quando si sveglierà. 

Sopra una man riposa 
La guancia sua gentil, 
Vermiglia al par die rosa, 
Che spunta nell' April. 
Colore si vivace 
Chi vanti, ben non v'ha; 
Io perderò la pace 
Quando si sveglierà. 

Ch'ella, oh Morfeo, si desti, 
Deh per pietà non far! 
Lascia, ch'almen m'arresti 
Sui pregi a contemplar: 
Pur troppo, sì fugace 
La gioia mia sarà! 
Io perderò la pace 
Quando si sveglierà. 

Mentre d'affeti a lei 
Un pegno son per dar, 
Pavento, i labbri miei 
A' suoi non vo' appressar; 
Ma rendermi audace 
Amore lo saprà: 
Io troverò la pace 
Quando si sveglierà. 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Egeria: Sammlung italienischer Volkslieder, ed. by O. L. B. Wolff, Leipzig: Ernst Fleischer, 1829, pages 42 - 43.


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( M. ) , "Canzonetta" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "Il bacio", published [1808] [ voice and piano ], from Sammlung deutscher und italienischer Gesänge mit Begleitung des Pianoforte, Heft VIII, no. 5, Leipzig: Bei C. F. Peters (Bureau de Musique.) ; German : Der geraubte Kuß. "Voll zärtlichem Verlangen" [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Carl Gottlieb Erfurt.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2022-04-21
Line count: 32
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris