Glücklich, wem die stille Freude Heiliger Natur genügt! Seht, wie rings ihm Kränze blühen, Wie ihm Lenz und Maiflur glühen, Wie der Himmel vor ihm liegt! Glücklich, wer den Pfad der Tugend Reinen Herzens niederwallt: Unschuldsvoll die Lust genießet, Die auf jeder Flur ihm sprießet, Ihm aus jedem Hain erschallt! Glücklich, wer den Gang des Ruhmes Sichern Schrittes kommt und geht: Sein Gedächtniß schwindet nimmer; Ewig strahlt des Kranzes Schimmer, Der in seinen Locken weht! Glücklich, wen die süße Freiheit Rettet von des Drängers Spott: Keinem Kaiser darf er weichen! Göttern ist er zu vergleichen; Selber ist er schon ein Gott! Glücklich, glücklich, wem die Freundschaft Ihre Hand der Treue gibt: Wen ein Freund durch's Leben leitet, Wie sein Genius begleitet, Und auf nun und ewig liebt! Aber glücklich, drei Mahl glücklich, Wen die Liebe glücklich macht! Alles Heil hat er empfauen; Alle Seligkeiten nahen Ihm bei Tage, wie bei Nacht!
Sammlung deutscher und italienischer Gesänge mit Begleitung des Pianoforte, Heft VIII
Song Cycle by Vincenzo Righini (1756 - 1812)
1. Über alles die Liebe  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Karl Reinhard (1769 - 1840), "Über alles die Liebe", written 1784, appears in Gedichte
Go to the general single-text view
Confirmed with Gedichte von Karl Reinhard, neue Ausgabe, Altona: bei Johann Friedrich Hammerich, 1819, pages 7 - 8.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Couplets au Sommeil
Language: French (Français)
Du travail aimable soutien
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Romanze
Language: German (Deutsch)
Quand je suis près de mon amie
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Il ciglio nero
Language: Italian (Italiano)
Quel nero ciglio
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Il bacio  [sung text not yet checked]
Language: Italian (Italiano)
Sul margine d'un rio, In grembo all' erbe e i fior, Ninfa dormir vegg' io, Che par la dea d'amor. Se tanto mi piace Così la sua beltà, Io perderó la pace Quando si sveglierà. Sopra una man riposa La guancia sua gentil, Vermiglia al par die rosa, Che spunta nell' April. Colore si vivace Chi vanti, ben non v'ha; Io perderò la pace Quando si sveglierà. Ch'ella, oh Morfeo, si desti, Deh per pietà non far! Lascia, ch'almen m'arresti Sui pregi a contemplar: Pur troppo, sì fugace La gioia mia sarà! Io perderò la pace Quando si sveglierà. Mentre d'affeti a lei Un pegno son per dar, Pavento, i labbri miei A' suoi non vo' appressar; Ma rendermi audace Amore lo saprà: Io troverò la pace Quando si sveglierà.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( M. ) , "Canzonetta"
Go to the general single-text view
Confirmed with Egeria: Sammlung italienischer Volkslieder, ed. by O. L. B. Wolff, Leipzig: Ernst Fleischer, 1829, pages 42 - 43.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
Total word count: 282