LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder , opus 23

by Carl Friedrich August Hering (1819 - 1889)

1. Volkslied

Language: German (Deutsch) 
Der Lenz mit seiner Nachtigall
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

Go to the general single-text view

2. Volkslied

Language: German (Deutsch) 
Wenn sich zwei Menschen lieben
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

Go to the general single-text view

3. Vogelsprache  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Was schmettert die Nachtigall in den Wald, 
Daß es weit durch den sonnigen Busch erschallt?
Was jubelt die Lerch' in der Himmelwelt, 
Daß schallet die Wies' und das Aehrenfeld?
  Sie rufen, sie rufen: Wir machen's bekannt, 
  Daß jeder es wiss' in dem ganzen Land, 
  Drum rufen wir es so laut, so laut: 
  Wir sind jetzt Bräutigam und Braut. 

Was flötet die Nachtigall leis' am Teich, 
Was flötet sie süß im dunkeln Gesträuch? 
Was flüstert die Lerche da tief im Korn 
Was sagt sie geheim den Blumen am Born? 
  Ihr Blumen, ihr Blumen, ich sag's euch vertraut,
  Unser kleines Nestchen das ist gebaut.
  Aber sagt es nicht weiter: dort, ja dort, 
  Am allerheimlichsten, traulichsten Ort.

Text Authorship:

  • by Otto Friedrich Gruppe (1804 - 1876), "Vogelsprache"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The language of the birds", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Gedichte von O.F. Gruppe, Berlin: Gedruckt und verlegt bei G. Reimer, 1835, page 66.


4. Frühling  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Lerche singt, der Kuckuck schreit, 
Krieg führt die ganze Welt, 
Es fängt nun an ein großer Streit 
In Wald und Wies' und Feld. 

Die Blumen streiten heftiglich, 
Wer wohl die schönste sei; 
Und nur die Rose denkt für sich: 
Das ist mir einerlei.

Und auch die Vöglein streiten sich 
Um ihren Sang und Schall. 
"Was aber soll das kümmern mich?" 
So sagt die Nachtigall. 

Da mischet sich der Frühling drein: 
"Was," spricht er, "soll der Krieg?
Der Nachtigall und Ros' allein 
Gebührt der Preis und Sieg." 

So laßt uns wie die Rose sein 
Und wie die Nachtigall! 
Bescheidne Herzen schön und rein, 
Die siegen überall.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Bescheidenheit siegt"

Go to the general single-text view

View original text (without footnotes)

Confirmed with the anthology Aus deutschen Lesebüchern: Dichtungen in Poesie und Prosa : erläutert für Schule und Haus, Erster Band, Vierte Auflage, Gera und Leipzig: Druck und Verlag von Theodor Hofmann, 1897, page 321.

1 Hering: "trillert"; further changes may exist not shown above.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris