Noch dunkel ist's, und Morgen doch, In Saat und Ästen träumt es noch, Die Lerche schlummert in der Flur, Noch singt sie nicht, sie dichtet nur. Das ist, o Seele, Deine Zeit Nun tu Dich auf und mach Dich weit, Daß, wenn der Tag Dich überfällt, Du schon umschlossen Deine Welt.
Zwei Lieder für Männerchor , opus 7b
by Max Fiedler (1859 - 1939)
1. In der Frühe  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Johann Georg Fischer (1816 - 1897), "In der Frühe", appears in Aus frischer Luft, in I. Abtheilung (Aus eigenem Leben.)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Early in the Morning", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Aus frischer Luft. Gedichte von J.G. Fischer, Zweite unveränderte Auflage, Stuttgart: Verlag von Carl Grüniger, 1873, page 6. Note: in many older editions, the spelling of the word "Ästen" becomes "Aesten", but as can be seen in how "über" becomes "Ueber" when capitalized, this is due to the printing process and not to rules of orthography, so we use "Ästen".
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Orakel  [sung text not yet checked]
Eine Frage quält mich bass, Macht mir Kopfzerbrechen: Bleib ich heut' beim Tintenfass, Oder geh' ich zechen ? Hei, da muss ich doch einmal Das Orakel fragen. Meiner Nestelknöpfe Zahl Wird mir Kunde sagen. Soll ich gehen oder nicht? Knopf spricht: "Geh'n!" Was des Schicksals Stimme spricht, Muss gescheh'n. Noch ein Andres quält mich recht, Macht mir viele Sorgen: Zahl' ich heut' im blauen Hecht, Oder soll ich borgen? Hei, da muss ich doch einmal Das Orakel fragen. Meiner Nestelknöpfe Zahl Wird mir Kunde sagen. Zahl' ich, oder zahl' ich nicht? Knopf sagt: "Nein!" Was des Schicksals Stimme spricht, Das muss sein. Eine dritte Frage macht Sorgen mir und Wehen: Soll ich in der Mondscheinnacht Heut' zum Liebchen gehen? Hei, da muss ich doch einmal Das Orakel fragen. Meiner Nestelknöpfe Zahl Wird mir Kunde sagen. Thu' ich's, oder lass' ich's heut'? "Lass!" spricht Knopf. -- Wer nicht Trotz dem Schicksal beut, Ist ein Tropf.
Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Orakel", appears in Spielmannslieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]