Hänt vorig Nacht a Wegle gmacht . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Vier schwäbische Lieder im Volkston für 4 Männerstimmen , opus 18
by Arnold Krug (1849 - 1904)
1. Verplaudert
Language: German (Deutsch)
2. Necker und Mosel
Language: German (Deutsch)
Der Necker und d'Mosel . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. O Lôid
Language: German (Deutsch)
O Lôid wie soll ich's fasse . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Nachts  [sung text not yet checked]
Language: Swabian (Schwäbisch)
Wie der Mond so freundlich [schaut]1 Über Busch und Hecke! Nachtigall sing net so laut, Möcht'scht meĩ' Schätzle wecke. Wo die schönschte Rösle sind, Ischt ihr Fenschterlädle; Mit de Rösle schpielt der Wind, Aber mir g'hört 's Mädle.
Authorship:
- by Adolf Grimminger (1827 - 1903), "Nachts"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Adolf Grimminger, Mei' Derhoim. Gedichte in schwäbischer Mundart, Dritte vermehrte Auflage, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1876, page 85.
1 Zumpe: "strahlt"Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]