LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Gesänge für vier Singstimme , opus 10

by J. G. Müller

1. Lüftchen ihr plaudert
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 

Subtitle: Soloquartett

Lüftchen, ihr plaudert so viel und so laut,
Hab' euch noch nie mein Geheimnis vertraut!
Nein! ach nein! ich schweig ja so still,
Weil ich ja ewig schweigen will!
Küsst ihr mir bittend auch Hand und Gesicht,
Schmeichelnde Lüftchen, ich sag's euch nicht!

Was ich wohl möchte? Gern zög ich mit euch!
Ruhte ein Weilchen im grünen Gesträuch,
Flöge weiter dann zum lieblichen Ort,
Hauchte ein kleines einzig's Wort,
Aber was heimlich im Herzen mir spricht,
Kosende Lüftchen, ich sag's euch nicht.

Eilt ihr nun weiter und lasst mich allein?
Stürmet nicht weiter durch Felder und Hain,
Hemmet noch einmal den zorn'gen Lauf,
Höret ihr Schelme, doch horcht mir recht auf!
Hört, was ich denke, so süss, und so licht!
Plaudernde Lüftchen, ich sag's euch nicht.

Text Authorship:

  • possibly by Anonymous / Unidentified Author ( A. de M. ? )
  • possibly by Henriette Eleonore Agnes Gräfin zu Stolberg-Stolberg, née von Witzleben (1761 - 1788)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Note: the published Lang score mentions Byron as the poet, but no candidate for the original has yet been found for this stanza, only for the second stanza of the song. The catalog Periodica musicalia mentions the setting by Georg Müller and attributes these lines to A. de M.; the Gollmick score gives the poet as A. d. M.

Note: Rungenhagen inserts "nein, nein" a number of times with his repetitions of the text of the last line of each stanza.

2. Die Nachbarin

Language: German (Deutsch) 
Guten Morgen, liebes Mädchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Wanderlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun ist die schöne Frühlingszeit,
Nun geht es an ein Wandern;
    [Bald ist's allein,
    Und bald zu Zwei'n]1,
Und trifft es sich, mit Andern.
Wie junges Grün und Sonnenschein
Muß bei dem Lenz das Wandern sein,
Das frische, frohe Wandern.

Dreifache Lust ist [Liederlust]2
Kann sie ins Weite schallen;
    Im grünen Hain 
    Die Vögelein,
Die treiben's nach Gefallen.
Wie junges Grün und Sonnenschein
Muß bei dem Lenz das Singen sein,
Das frische, frohe Singen.

Wer singen und wer wandern kann,
Thu's lieber heut' als morgen!
    Es scheucht Gesang 
    Und Wandergang
Das eigennütz'ge Sorgen.
Wie junges Grün und Sonnenschein
Muß bei dem Lenz die Freude sein,
Die [frische Herzensfreude]3.

Frisch auf, Gesang und froher Gang,
Mit frommem, freiem Sinne!
    So springt der Quell 
    Des Lebens hell,
Uns zwiefach zum Gewinne.
Mit jungem Grün und Sonnenschein
Zog auch in unsre Herzen ein
Des Lenzes Segensfülle.

Text Authorship:

  • by (Friedrich) Julius Hammer (1810 - 1862), "Wanderlied", appears in Zu allen guten Stunden

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Zu allen guten Stunden. Dichtungen von Julius Hammer, Zweite Auflage, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1857, pages 68-69.

1 Stark: "Alleine bald,/ Zu zweien dann"
2 Rheinberger: "Sangeslust"
3 Rheinberger: "frische, frohe Freude"

4. Ständchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wie ruht so süß in stiller Nacht  
Die Flur im Silberlicht,  
von holdem Sternen treu bewacht!   
Mein Auge schlummert nicht. 

Sieh' ,  meine Seele weilt um dich
Und winket froh dir zu,
Und flüstert leise: dein bin ich,
Auf ewig mein bist du. 

Schlaf wohl, bis sanft der Morgen winkt
Zu neuer Wonne dir,
Und bis die Nacht ins Grab hinsinkt,
Träum' süß  --  doch nur von mir. 

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Julius Frauenstein (1815 - 1880)

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris