LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

2 Duette für Sopran und Bariton oder Bass mit Pianoforte , opus 342

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

1. Wenn die ersten Rosen blühn  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wenn die ersten Rosen blühn,
Bin ich weit von hier;
Weit von hier im Rebengrün
Träum' ich dann von Dir.
Weht ein Wind durch Deine Bäume,
Denk', es seien meine Träume,
Sei ein Gruß von mir!

Text Authorship:

  • by Julius Rodenberg (1831 - 1914), "Bald, bald!", appears in Lieder, in Wanderlieder, in Wesertal

See other settings of this text.

2. Sprache der Liebe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich [hab' es]1 den Blumen gesagt,
Ich [hab' es]1 den Sternen geklagt,
Die Blumen, sie mögen es hauchen
Umher mit ihrem Duft,
Die Sterne, sie mögen es leuchten
Weithin durch die säuselnde Luft.

Was hab' ich den Blumen gesagt?
Was hab' ich den Sternen geklagt?
Ach, [wem]2 es die Blumen nicht duften,
Der wird mich nicht verstehn;
Und, wohnt dir nicht Liebe im Herzen,
Wirst du's in den Sternen nicht sehn!

Text Authorship:

  • by (Johann Sebastian) Wilhelm Kilzer (1799 - 1844), "Sprache der Liebe"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The language of Love", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Neue Miniatur-Bibliothek der Deutschen Classiker: eine Anthologie in 200 Bändchen. Ein hundert sechs und neunzigstes Bändchen. J. G. Seume. Neunter Theil. Apokryphen und Fragmente, Hildburghausen und Philadelphia, Druck und Verlag des Bibliographischen Instituts, 1843, page 84.

1 Széchényi: "hab's"
2 Széchényi: "wenn" (typo?)

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris