LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vilhelm Ekelund-dikter , opus 33

by Josef Eriksson (1872 - 1957)

1. Min själ, vak upp  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
Min själ, vak upp ur dina tunga drömmar,
se allting jublar, mark och lundar tala,
och vederkvickelse från höjden strömmar,
min själ, vak upp, min själ låt dig hugsvala.

Ej ängslans mörka makter mer dig kväve,
och dådlöst tvivels sjuka tankar vike,
fritt över kvalm och dunkel högt du sväve.
Dig själv förtro, din sköna längtans rike!

Ren luftens röster och det tysta suset
i dunkla träd en gryning spå som bräcker:
min själ, finns ingen röst som dig uppväcker!

Min själ, vak upp, dig höj på spänstig vinge,
och utur mörkret stark din längtan svinge:
jag skall, jag vill, ja måste fram till ljuset!

Text Authorship:

  • by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949), no title, written 1903

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Vilhelm Ekelund, Samlade dikter, Vol. 1, Under redaktion av Jonas Ellerström och med inledning av Katarina Frostenson, Stockholm: Atlantis, 2004, pages 209-210.


3. Ljus  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
När kväll i själens himmel skymmer,
när livets sista stjärnljus rymmer
och själen vänder om på öde färden
och vill gå hem och har ej hem i världen...

O räddande försvar! o höga
och klara fäste i det svarta bruset:
o ljuva styrka uti ljuset,
heliga skönhet, av ditt öga!

Text Authorship:

  • by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949), "Ljus", written 1903?, first published 1903

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Licht", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Vilhelm Ekelund, Samlade dikter, Vol. 1, Under redaktion av Jonas Ellerström och med inledning av Katarina Frostenson, Stockholm: Atlantis, 2004, page 234.


4. Verlaine‑stämning  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
Det regnar öfver staden, 
det regnar tyst och sakta
på gatans tysta hus.

Från mjukt beslöjad himmel 
igenom skymningen silar 
ett milt och dämpat ljus. 

O, denna veka, stilla 
vårkvällsmelankoli! 
och regnets sakta sus -- 

Mitt hjärta gråter tyst...

Text Authorship:

  • by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949), "Verlaine-stämning", appears in Syner

See other settings of this text.

Confirmed with Syner af Vilhelm Ekelund, Stockholm, Albert Bonniers Förlag, 1901, page 124. The poem is preceded by the following epigraph:

Pour mon cœur qui s'ennuie
o le chant de la pluie !


5. Förbi  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
Så solblankt stilla ligger ån
i vårkvällsdager rosigt skär;

av fruktträdsblom och vita slån
en daggfrisk doft mig vinden bär.

Så drömlikt ljust den gamla byn
i lönnalléens saga sus

står tecknad fager för min syn
mot vårkvällshimlens fina ljus -

en lyckostilla, blid idyll
i tryggt och fridsamt hägn

av apelträd och knotig hyll -
en barndomsdröm, en barndomssägn …

Det mörknat över solig stråt,
ur fjärran klagar vipans skri.

Med strömmen driver tyst min båt
förbi …

Text Authorship:

  • by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949), "Förbi"

Go to the general single-text view

Confirmed with Vilhelm Ekelund, Samlade dikter I, Atlantis, Stockholm, 2004.


6. Du kunde ju ej veta
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Du kunde ju ej veta... ack, jag är ej som jag synes;
skönating utimin själ tyst bo,
medan stelnad, stum, orörlig invid lifvets flod jag sitter,
ville sträcka ut min hand - jag kan ej, jag kan ej.

Text Authorship:

  • by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949)

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris