Eu toen ik u zag voor de eerste maal, Doorboorde me uw blik als een bliksemstraal. En ieder woord van uw lippen viel Als een zegenend zaad in mijn dorre ziel. Toch heeft in mijn ziel geen bloem gebloeid: Door dien bliksemstraal is het zaad verschroeid. O toorn op uzelven, maar niet op mij En schenk mij veel liever uw medelij! O wist gij, wát gij mij hebt misdaan, Ge zoudt van deernis en leed vergaan!
Drie liederen , opus 4
by Hendricus Wilhelmus Gerardus van Nieuwenhoven (1876 - 1962)
2. Eerste liefde  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Eerste Blik", appears in Sneeuwvlokken, in Liefde en lijden
See other settings of this text.
Confirmed with Hélène Swarth, Sneeuwvlokken P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1888 p.11
3. Wiegelied  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Zacht luidt de eenvoudige, oude melodie, Waarmeê de moeder 't lijdend kindje sust, Bij elke stroof, zijn melkwit koontje kust, Hem zoetjes wiegend, dat de pijn ontvliê. Lief zucht dat lied van liefdeleed en -lust Door 't stil vertrek; geen, die daar luistre of spiê Naar 't blanke groepje, dan de vader, die Zich opricht van de sponde waar hij rust. Zoo zing ook ik mijn leed in slaap, heel zacht. - ‘Slaap, zoete kindje! woel en ween zoo niet!’ En zeer eentonig klinkt mijn wiegelied. En niemand luistert, in den duistren nacht, Naar de oude wijs vol teedren weemoed, dan Mijn arm ziek kindje, dat niet slapen kan.
Text Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Wiegelied", appears in Sneeuwvlokken, in Sonnetten
Go to the general single-text view
Confirmed with Hélène Swarth, Sneeuwvlokken P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1888