Прости меня! Спасти я обещал Тебя от бурь житейского ненастья, Но сам, усталый, духом обнищал: Нет больше сил... недостижимо счастье! Прости меня! И беден я, и сир; В грядущее не верю... все постыло!.. Пустынею лежит за нами мир - Посмотрим, что готовит нам могила!
Четыре романса , opus 31
by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935)
1. Прости меня
Language: Russian (Русский)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov (1862 - 1938)
Go to the general single-text view
2. Не оставляй меня!
Language: Russian (Русский)
Не оставляй меня! Ведь каждый час разлуки Уносит из души надежд моих покой, Даруя мне взамен неслыханные муки, Навеянные злой, ревнивою тоской. Не оставляй меня! Чужда очарований Душа моя, в её печальной глубине Блестит сквозь грозный мрак разбитых упований один лишь светлый луч - любовь твоя ко мне. Ревнивый, горький страх навек её лишиться Давно живёт во мне недугом роковым... Не оставляй меня, не оставляй меня! Мне жаль с людьми делиться тобой, Единственным сокровищем своим. Не оставляй меня, не оставляй меня!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov (1862 - 1938)
Go to the general single-text view
3. Сильна моя страсть, роковая и жаркая
Language: Russian (Русский)
Сильна моя страсть, роковая и жаркая, Как солнце июльское, яркая, Как бурное море, мятежная, Ревнивая, скорбная, нежная. К чему моя дума, бывало, стремилася, Чем гордое сердце когда-то живилося - Мечтанья былые, надежды давнишние - Погасли в душе и заботы, как лишние! И ты, за умчавшейся их вереницею, Вошла в мою душу единой царицею, И слово твое стало мне повелением, Улыбка - восторгом, насмешка - мучением.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov (1862 - 1938)
Go to the general single-text view
4. В угрюмый листопад
Language: Russian (Русский)
В угрюмый листопад ты, милая, пойдешь На кладбище искать мой крест убогой - Там в уголке его ты обретешь И вкруг него цветов увидишь много. Вплети в свои ты волосы без страха Цветочки - чада тлеющего праха! Знай: то - стихи, что мной не кончены остались, Слова любви, что раньше не сказались!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov (1862 - 1938)
Go to the general single-text view