Vil gesagt und nit verstanden, vil gejagt und nit gefangen, vil gelert und nit gemerkt, das sind als verlorne werkö Armuth thut weh, Ellend noch vil me. Doch gesell nit verzag, Glük kumpt allen tag. Ist Armuth eine Ehre, so bin ich ein grosser herre, ist lützel vil, so han ich, was ich wil
Heitere Chor-Gesänge und Quartette für Männerstimmen , opus 131
by Johann Wenzeslaus Kalliwoda (1801 - 1866)
Heft 6 -- 4. Altdeutsches Lied
Language: German (Deutsch)
Heft 6 -- 5. Autoren‑Litanei
Language: German (Deutsch)
Mathematische Figuren, Wahre sympathetische Curen, Logarithmen, Rechenknechte, Über Infanterie-Gefechte, Anatomische Tabellen, Die entdeckten Oderquellen, Pater Cochems Fegefeuer, Nützlichkeit der Hundesteuer. O du himmlischer Vater, erbarme dich der Autoren vor den Röteln, Stiften und Federn der Zensoren, dass nicht uns're große Müh' und Arbeit gehe verloren! Kyrie eleison! Die entlarvte Wasserhose, Sammlung aller Lebermoose, Über Palm- und and're Seifen, Ein Versuch von Meerschaumpfeifen, Neue Kunst mit Glück zu freien, Über Branntweinbrennereien, Bibliographie der Fibeln, Lehrgedicht der Tulpenzwiebeln. O du himmlischer Vater usw. Rätsel- und Charadenbüchlein, Hannchen mitsamt ihren Küchlein, Abbildung der meisten Orden, Wie die neu'ste Zeit geworden, Die Anatomie der Stinte, Echte sympathet'sch Tinte, Andacht eines frommen Herzen, Stearin- und Wallrathkerzen. O du himmlischer Vater usw. Beste Art von Dampfmaschinen, Die Entstehung der Lawinen, Von dem Pascha von Janina, Erster Druck der Carolina, Neuerfund'ne Taucherglocken, Einführung der Artischocken, Von der Konstruktion des Kantschu, Kleines Wörterbuch des Mandschu. O du himmlischer Vater usw.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Autoren-Litanei", appears in Unpolitische Lieder von Hoffmann von Fallersleben
Go to the general single-text view
Heft 6 -- 6. Ins Weinhaus
Language: German (Deutsch)
Ins Weinhaus treibt mich dies und das, Ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was, Doch treibt es mich ins Weinhaus. Da kann ich sitzen stundenlang, Mir wird nicht weh, mir wird nicht bang, Ich sitze ja im Weinhaus. Und kommt zu mir ein frohes Herz, Da hebt sich an Gespräch und Scherz: Willkommen hier im Weinhaus! Zum Frohen kommt ein Frohrer dann: Schenkt ein, trinkt aus und stoßet an! Es ist doch schön im Weinhaus! Wohl weiß ich, was die Hausfrau spricht: O lieber Mann, so geh doch nicht. So geh doch nicht ins Weinhaus! Mich aber treibt bald dies bald das, Ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was, Kurzum, ich geh' ins Weinhaus.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Ins Weinhaus treibt mich dies und das"
See other settings of this text.