LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Neljä laulua , opus 24

by Toivo Kuula (1883 - 1918)

1. Lauantai‑ilta
 (Sung text)

Language: Finnish (Suomi) 
Vasta, luulen paimenpojat
karjan kotiin toivat.
Yli vetten kirkonkellot
sunnuntaita soivat.
Aaltoo laiho tähkäpäinen, 
henkii tuuli lauha, 
suvisen tienoon yllä lepää
sunnuntainen rauha.
Päivä hiljaa metsän taakse
laskee ruskoon kullan, 
maasta hengitys se nousee
nuoren mustan mullan.
Näin minä kerran kuolla tahdon, 
hiljaa niinkuin tuuli, 
katsoen kauas taivaan ruskoon
onnen hymyssä huuli, 
sammuvan päivän siunatessa
kultaviljamaita, 
kellojen kaukaa soittaessa
suurta sunnuntaita.

Text Authorship:

  • by Lauri Pohjanpää, né Lauri Nordqvist (1889 - 1962)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

2. Jääkukkia
 (Sung text)

Language: Finnish (Suomi) 
Jääkukkaset ikkunalla,
te vuoteni viimeiset kukat,
kukat, joihin ei koskennut halla,
te olette jäänehet.

Te tulitte tummin illoin
yö valvojan ikkunaan,
ken teitä lempinyt on milloin,
ei kylmene konsanaan.

On kevättä, kesää monta
ohi kulkenut kukkasin,
jääkukkaa tuoksutonta
enin lemmin kuitenkin.

Ilo, nuoruus sen loistossa nukkuu,
kuin koskaan ei herätä vois
ne päivään mi hämyhyn hukkuu
ja kesään, mi katoo pois.

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), "Jääkukkia", appears in Valkeat kaupungit, first published 1908

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

3. Vanha syyslaulu
 (Sung text)

Language: Finnish (Suomi) 
Ei kruunut syksyyn säilyneet
ole kukkaimme halvimpainkaan.
Kaikk' kalliit ruusut ja orkideet
ne eivät kukkineet lainkaan.
Mun leikkisiskoni, tähtiöin
jo taivas yllämme palaa,
mut vielä ma kesään ikävöin
ja sun sydämes suveen halaa.

Osan nuoruudestamme hautahan
joka syksyhän sentään viemme.
Kesän loistoa päivän paahtavan
niin vähän me saaneet liemme.
Mun leikkisiskoni, vieläkin
sinä voitko kesää kiittää?
Niin paljon on sortunut suruihin,
niin niukasti riemua riittää.

Mut oman veremme unelmain
me tunnemme hurman ja huuman
ja toivossa kesäin tulevain
me pyyhimme kyynelen kuuman.
Mun leikkisiskoni, vieläkin
sinä voitko kesään luottaa --
ja jos pettää ensi suvikin
yhä suvesta suveen vuottaa?

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), "Vanha syyslaulu", appears in Valkeat kaupungit, first published 1908

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

4. Heidezauber
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Still ruhet die Heide in weihvoller Nacht,
sie träumet ganz stille in mondlichter Pracht.
Es zieht durch die Bäume ganz leise der Wind,
es atmet die Heide wie ein schlummerndes Kind.

Durch Wiesen und Felder, durch Büsche und Wald
das Himmelslicht spiegelt in Geistergestalt.
Still schweiget da alles in heiliger Stund,
ein Bächlein nur flüstert im tiefdunklen Grund.

Da kommen zwei Menschen, ein Weib und ein Mann
durch Wald und durch Büsche zum Bächlein an.
Da bleiben sie stehen im Zauber der Nacht:
"Was habt Ihr gesuchet, was habt Ihr gemacht?"

Sie wissen's nicht selber, sie fühlen es nur:
sie sind nur die Kinder der großen Natur.

Text Authorship:

  • by August Hjelt

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris