Einsamer Garten, Öde und leer, Grämt dich das Warten? Kommt sie nicht mehr? Stehst so verstummet, Sonneverbrannt, Bienchen nur summet Müde durchs Land. Blühet ein andrer Garten so fern, Aber der Wandrer Sieht ihn nicht gern, Dorten gar stille Ging sie zur Ruh, Blumen die Fülle Decken sie zu. Rosen und Nelken, Die sie gehegt, Müsset nun welken, Niemand euch pflegt! Nimmer ach! pflückt sie Röselein roth, Rose, geknickt sie Selber vom Tod! Bläulich gesandelt, Schattiger Gang, Wo sie gewandelt Oft mit Gesang, Magst dich begrasen Traurig mit Grün, Ueber den Rasen Lüfte nur ziehn! Wehende Ranken, Geisblattgeäst, Süßer Gedanken Trauliches Nest, Schattige Laube, Sinke nur ein, Ach, meine Taube Denkt nicht mehr dein! Ragende Tannen, Ihr dort am Zaun, Wollt ihr von dannen Aus nach ihr schaun? Beben die düstern Zweige, als rühr' Sanft sie ein Flüstern Geistweis von ihr! Einsamer Garten, Öde und leer, Grämt dich das Warten? Kommt sie nicht mehr? Stehst so verstummet, Sonneverbrannt, Bienchen nur summet Müde durchs Land.
Drei Lieder , opus 39
by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932)
1. Der öde Garten  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890), "Der öde Garten", appears in Blumen und Sterne
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
2. Wenn mein Lieb vorüber geht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Tausend Sternlein in der Nacht Aus der Höhe funkeln. Steigt herauf der Sonne Pracht, Wird sie euch verdunkeln. Bunte Weisen klettern flink Singend in den Zweigen, Aber schlägt der Edelfink, Müßt ihr alle schweigen. Veiel und Vergißmeinnicht Blühen an den Hecken. Wenn der Rose Knospe bricht, Müßt ihr euch verstecken. Schöne Mägdlein früh und spät Schau ich in den Gassen, Wenn mein Lieb vorüber geht, Müßt ihr all' erblassen.
Text Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), appears in Frau Holde
See other settings of this text.
3. Weißt du?
Language: German (Deutsch)
Weisst Du, wie uns die Lieb' geeint?
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —