LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,263)
  • Text Authors (19,761)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Durstige Lieder , opus 140

by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910)

1. Der Herr von Juchheidi  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich bin der Herr von Juchheidi,
So recht von Gottes Gnaden,
Ein jedes feuchte Kneipgenie
Grüß ich als Kameraden
Die Welt und alle ihre Pracht,
Wie duftig sie mir winken!
Die sind so recht für mich gemacht
Zum Schwärmen und zum Trinken. 

Ich bin der Herr von Juchheidi,
Wohl ohne Furcht und Tadel,
Wenn ich hervor den Stammbaum zieh',
Ist er von altem Adel:
Gambrinum, Fürst von Flanderland
Zum Ahnherrn unser Haus hat,
Der war mit Bacchus stammverwandt,
Der im Olymp geschmaust hat.

Ich bin der Herr von Juchheidi,
Fidel und ohne Sorgen,
Des Abends spät, des Morgens früh,
Wie gestern heut' und morgen.
Stets sei der volle Becher nah
Und Sang und Duft der Rosen,
Die schöne Welt ist einmal da
Zum Zechen und zum Kosen. 

Text Authorship:

  • by Julius Theodor Rudolf Meyer (b. 1846), "Der Herr von Juchheidi ", appears in Durstige Lieder, in 1. Durstiges an-sich, no. 4, Leipzig: E. Bidder, first published 1876

Go to the general single-text view

Confirmed with Julius Theodor Rudolf Meyer, Durstige Lieder, Leipzig: E. Bidder, 1876. Appears in I. Durstiges an-sich, no. 4, pages 6 - 7.


2. So lang auf Bergen reift der Wein

Language: German (Deutsch) 
So lang auf Bergen reift der Wein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Julius Theodor Rudolf Meyer (b. 1846)

Go to the general single-text view

3. Fingal und Ossian

Language: German (Deutsch) 
Der Morgen bestrahlte mit röthlichem Glanz
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Julius Theodor Rudolf Meyer (b. 1846)

Go to the general single-text view

4. Der Zechgenoss

Language: German (Deutsch) 
Treu wie die Fichte auf baltischer Höh
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Julius Theodor Rudolf Meyer (b. 1846)

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris