LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois chœurs , opus 25

by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937)

1. Barcarolle

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Au matin
 (Sung text)

Language: French (Français) 
I.
Tout est lumière, tout est joie,
tout s'éclaire, tout est vermeil, 
l'aurore dans les airs déploie 
son voile frangé de soleil, 
puis la nature épanouie rit 
au joyeux réveil du jour,
les airs s'emplissent d'harmonie, 
la terre s'enivre d'amour.
Dans la clairière à l'ombre verte 
le doux chevreuil sommeille encore ;
Ah! Les branches ont frémi, 
ah! Le bois a frissonné,
d'ou vient ce chant, quel est ce bruit? 
C'est le cor, voici la chasse, 
voici les chiens, ah ! comme une flèche 
le chevreuil s'enfuit au fond des bois,
sans bruit foulant l'herbe sèche 
timide il s'enfuit au fond des bois.

II.
Tout est lumière, tout est joie, 
de cent rumeurs l'aube est suivie,
dans les villes et dans les champs 
partout le travail et la vie, 
ici du bruit, là des chant ;
les moissonneurs vont dans la plaine, 
faucher les blés, les grand blés d’or.
Ce soir la grange toute pleine 
ploiera sous le poids du trésor,
dans la mansarde ou la chaumière 
l'amour s'èveille en souriant,
Ah ! L'aube, c'est la gaietè, 
ah ! L'aube , c'est l'avenir ;
Tout est èspoir, tout est désir, 
le bonheur rayonne aux cieux,
Ah ! Chantons, chantons le jour 
naissant en nos concerts joyeux.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Réverie

Language: French (Français) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris