Le vin doré jouait son rôle
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Cœurs à Prendre. Sept Poèmes de Georges Gabory
Song Cycle by Robert Bernard (1900 - 1971)
1. Oiseaux ivres
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Oiseaux ivres", appears in Cœurs à prendre, Paris, aux éditions du Sagittaire, S. Kra, first published 1920
Go to the general single-text view
2. Ombre d’Hamlet
Language: French (Français)
Une robe de jeune fille
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Ombre d’Hamlet", written 1920, appears in Cœurs à prendre, Paris, aux éditions du Sagittaire, S. Kra, first published 1920
Go to the general single-text view
3. Écrit sur des feuilles mortes
Language: French (Français)
Nous nous endormirons ensemble
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Écrit sur des feuilles mortes", appears in Cœurs à prendre, first published 1920
Go to the general single-text view
4. Ma vie est la feuille qui tombe
Language: French (Français)
Ma vie est la feuille qui tombe
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Vacance", appears in Cœurs à prendre, Paris, aux éditions du Sagittaire, first published <<1921
See other settings of this text.
5. Fleurs artificielles
Language: French (Français)
Derrière la vitre ternie, Naguère
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Fleurs artificielles", appears in Cœurs à prendre, first published 1920
Go to the general single-text view
6. Innocence
Language: French (Français)
Aux innocents les mains pleines !
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Innocence", appears in Cœurs à prendre, first published 1920
Go to the general single-text view
7. Lampions éteints  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Soleil couchant à l'horizon, Brûle mes châteaux en Espagne, La blanche déesse Raison Sombre dans les flots du champagne ; Par couples s'envolent des cœurs Et dans les jardins de Cythère, Aux cris des violons moqueurs, Les tables s'enfoncent sous terre ; Ô tristesse de Tabarin Qui dans ma chambre, es revenue... Mon c&oeli;gur était le tambourin Que tu frappais de ta main nue.
Text Authorship:
- by Georges Gabory (1899 - 1978), "Lampions éteints", appears in Cœurs à prendre, Paris, aux éditions du Sagittaire, S. Kra, first published 1920
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 62