LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,191)
  • Text Authors (19,644)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Cinq chansons Florentines pour voix élevée et piano

Song Cycle by Eugène Bozza (1905 - 1991)

1. Fate la nanna, coscine di pollo

Language: Italian (Italiano) 
Fate la nanna, coscine di pollo
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Florence

Go to the general single-text view

1. Ninna, nanna

Language: French (Français) 
Faites dodo, mon petit trésor
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by François-Edmond Gautier de Téramond (1869 - 1957), as Guy de Téramond, copyright ©

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Florence [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

2. Le degli sfortunati

Language: Italian (Italiano) 
Le degli sfortunati
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Florence

Go to the general single-text view

2. Le chant du muletier

Language: French (Français) 
Le muletier dans la montagne 
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by François-Edmond Gautier de Téramond (1869 - 1957), as Guy de Téramond, copyright ©

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Florence [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

3. Dormi il mio bimbo

Language: Italian (Italiano) 
Dormi il mio bimbo
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Florence

Go to the general single-text view

3. Berceuse

Language: French (Français) 
Endormez-vous, ô cher trésor que j'aime
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by François-Edmond Gautier de Téramond (1869 - 1957), as Guy de Téramond, copyright ©

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Florence [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

4. Sur la colline de Fiésole

— Vocalise —

Go to the general single-text view

5. T'affaccia alla finestra

Language: Italian (Italiano) 
T'affaccia alla finestra
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Florence

Go to the general single-text view

5. Sérénade florentine

Language: French (Français) 
Tes grands yeux sont aussi bleus
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by François-Edmond Gautier de Téramond (1869 - 1957), as Guy de Téramond

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Florence [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Total word count: 0
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris