LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Helgolander Lieder von Hoffmann von Fallersleben

Song Cycle by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900)

1. Amalie  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Erscheine noch einmal, erscheine
Und fülle meine Seele ganz
Mit deines Herzens heil'ger Reine,
Mit deines Auges lichtem Glanz!

Erscheine noch einmal und werde
Was du mir warst auf Erden hier:
Der Frühling brachte dich der Erde,
Nun bringe du den Frühling mir.

Erscheine noch einmal! und wieder
Ertönen in des Sängers Brust
Die alten, lang verklung'nen Lieder
Von seiner Liebe Leid und Lust.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 1, first published 1843

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 307.


Researcher for this page: Harry Joelson

2. Bertha  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hab' ich Tage lang geblicket 
Auf die blaue Meeresflut, 
Und die Boten ausgeschicket 
Meiner heißen Liebesglut! 

Und sie konnten nicht erschauen 
Auf der weiten Meeresflut 
Jene liebehellen, blauen 
Augen, drin der Himmel ruht.

Eine Lotosblume nickte 
Endlich aus der blauen Flut,
Und wie sie mein Aug' erblickte,
Ward gestillt des Herzens Glut.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 2

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 308.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Ida  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Weg mit diesen, weg mit jenen, 
Weg mit allen Mägdelein! 
Meines Herzens Freud' und Sehnen 
Fesselt mich an dich allein. 

Bin ich doch durch dich geworden
Willenlos wie ein Magnet,
Der sich immer, statt nach Norden, 
Nur nach deinem Herzen dreht. 

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 3

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, pages 308-309.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Mathilde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O könnt' ich doch ein Spiegel sein, 
Ein Spiegel deiner Milde, 
So hell und rein wie Sonnenschein, 
Ein Bild von deinem Bilde. 

Dann würd' ich dir ins Antlitz sehn 
So ohne Angst und Zagen, 
Wie güldne Stern' am Himmel stehn 
Nach sturmbewegten Tagen.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Helgolander Lieder, no. 4

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 309.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Pauline  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Weh mir! daß ich zu fragen wagte: 
  Sag, liebst du mich? 
Weh mir! daß ich es wagt' und sagte: 
  Ich liebe dich. 

Wenn's Sünde war, es auszusprechen, 
  Will büßen ich 
Durch stille Liebe mein Verbrechen: 
  Ich liebe dich. 

Wohl mir! noch denk' ich immer wieder 
  Und nur an dich; 
Wohl mir! noch singen meine Lieder: 
  Ich liebe dich. 

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 5

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, pages 309-310.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Marie  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hab' ich gekämpft in stürmischem Muth, 
Endlich gewinn' ich Frieden doch wieder; 
Aus des Herzens beruhigter Flut 
Fisch' ich die Perlen, die stillen Lieder. 

Und die Perlen, ich weihe sie dir,
Ist es doch meine köstlichste Gabe: 
Nimm sie, trag sie zu Ehren mir, 
Bis ich nun ausgekämpfet habe. 

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, written 1840, appears in Helgolander Lieder, no. 6

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Auswahl von Frauenhand. Hannover, Carl Rümpler, 1862, page 310.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 307
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris