LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,224)
  • Text Authors (19,710)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois cantilènes du 'Pélerin passionné'

Song Cycle by Jacques Charvériat (1896 - 1968)

1. Les courlis dans les roseaux !  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les courlis dans les roseaux !
(Faut-il que je vous en parle,
Des courlis dans les roseaux ?)
O vous joli’ Fée des eaux.

Le porcher et les pourceaux !
(Faut-il que je vous en parle,
Du porcher et des pourceaux ?)
O vous joli’ Fée des eaux.

Mon cœur pris en vos réseaux !
(Faut-il que je vous en parle,
De mon cœur en vos réseaux ?)
O vous joli’ Fée des eaux.

Text Authorship:

  • by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1886-1890, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in 2. Autant en emporte le vent, no. 3, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1892

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Les feuilles pourront tomber  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les feuilles pourront tomber,
La rivière pourra geler !
Je veux rire, je veux rire.

La danse pourra cesser,
Le violon pourra casser,
Je veux rire, je veux rire.
Que le mal se fasse pire !
Je veux rire, je veux rire.

Text Authorship:

  • by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, written 1886-1890, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in 2. Autant en emporte le vent, no. 17, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1892

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Je suis las, si las  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
— Je suis las, si las,
Comment danser, hélas !
— Mets des fleurs dans tes cheveux
Et dansons, car je le veux.

— Je suis si triste, triste,
Comment rire hélas !
— Qu’un marmouset pleure.
Rions, car c’est l’heure.

Dormir est si doux
Que ne mourrons-nous !
— Ah, la Mort, ah, n’est-ce
Une menteresse !

Text Authorship:

  • by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1886-1890, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in 2. Autant en emporte le vent, no. 18, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1892

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 165
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris