LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,259)
  • Text Authors (19,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Quatre nocturnes d'amour

Song Cycle by Robert Caby (1905 - 1992)

1. Faction  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Je pense à toi ma Lou pendant la faction
J'ai ton regard là-haut en clignements d'étoiles
Tout le ciel c'est ton corps chère conception
De mon désir majeur qu'attisent les rafales
Autour de ce soldat en méditation

Amour vous ne savez ce que c'est que l'absence
Et vous ne savez pas que l'on s'en sent mourir
Chaque heure infiniment augmente la souffrance
Et quand le jour finit on commence à souffrir
Et quand la nuit revient la peine recommence

J'espère dans le Souvenir ô mon Amour
Il rajeunit il embellit lorsqu'il s'efface
Vous vieillirez Amour vous vieillirez un jour
Le Souvenir au loin sonne du cor de chasse
O lente lente nuit ô mon fusil si lourd

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Faction", appears in Poèmes à Lou

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Reconnaissance  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Un seul bouleau crépusculaire
Pâlit au seuil de l'horizon
Où fuir la mesure angulaire
Du cœur à l'âme et la raison

Le galop bleu des souvenances
Traverse les lilas des yeux
Et les canons des indolences
Tirent mes songes vers
Les
   Cieux

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Reconnaissance", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 3. Case d'Armons, no. 2, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "识别", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Nos étoiles  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La trompette sonne et résonne,
Sonne l'extinction des feux.
Mon pauvre cœur, je te le donne
Pour un regard de tes beaux yeux. 

Et c'est l'heure, tout s'endort,
J'écoute ronfler la caserne,
Le vent qui souffle vient du Nord,
La lune me sert de lanterne
Un chien perdu crie à la mort. 

La nuit s'écoule, lente, lente,
Les heures sonnent lentement
Toi, que fais-tu, belle indolente
Tandis que veille ton amant
Qui soupire après son amante, 

Et je cherche au ciel constellé
Où sont nos étoiles jumelles
Mon destin au tien est mêlé
Mais nos étoiles où sont-elles?
Ô ciel, mon joli champ de blé…. 

Hugo l'a dit célèbre image
Booz et Ruth s'en vont là-haut
Pas au plafond sur le passage
Comme au roman de Balao
Duquel je n'ai lu qu'une page 

Un coq lance " cocorico "
Ensemble nos chevaux hennissent
A Nice me répond l'Écho
Tous les amours se réunissent
Autour de mon petit Lou de Co 

L'inimaginable tendresse
De ton regard parait aux cieux
Mon lit ressemble à ta caresse
Par la chaleur puisque tes yeux
Au nom de Nice m'apparaissent 

La nuit s'écoule doucement
Je vais enfin dormir tranquille
Tes yeux qui veillent ton amant
Sont-ce pas ma belle indocile
Nos étoiles au firmament. 

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Nos étoiles", appears in Poèmes à Lou

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Nuit du 27 avril 1915  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
              La nuit 
              S’achève 
              Et Gui 
              Poursuit 
              Son rêve 
              Où tout 
              Est Lou 
    On est en guerre 
              Mais Gui 
    N’y pense guère 
              La nuit 
S’étoile et la paille se dore 
Il songe à Celle qu’il adore  
 
           Nuit du 27 avril 1915

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title, written 1915, appears in Poèmes à Lou

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 409
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris