LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois chansons à la française

by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor

1. Sur le pont d'Avignon  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
  Sur le pont d'Avignon 
  L'on y danse, l'on y danse, 
  Sur le pont d'Avignon 
  Les belles font des révérences 
  Au rythme des violons. 

Sur le pont d'Avignon l'on y rêve 
      Deux par deux ; 
Les amoureux risquent des propos harsardeux 
  Et se font des promesses brèves 
    A l'heure des adieux. 

  Sur le pont d'Avignon l'on y pleure : 
  Une main jette une rose dans l'eau ; 
  Le soir est triste, les violons meurent 
Et les belles s'en vont aux bras des fous charmeurs ; 
Je suis seul et mon rêve avec ma pauvre fleur 
  Danse, danse au gré du flot.

Text Authorship:

  • by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Sur le pont d'Avignon", written 1900-03, appears in Le valet de cœur: poèmes, in 7. Chansons à la française, no. 1, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1908

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Tristan Klingsor, Le Valet de cœur. Poèmes, deuxième édition, Paris, Société du Mercure de France, 1908, pages 189-190.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. J'ai du bon tabac  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
J'ai du bon tabac dans ma tabatière, 
Et vous en aurez bonnes gens 
De Paris, de Pontoise ou de Nanterre ; 
J'ai du bon tabac dans ma tabatière 
      D'argent. 

Bourgeois en calottes de velours, 
  Commères et portières 
J'en ai du gros, du fin, du râpé, prenez-en :
C'est délicieux, vous savez bien comme l'amour 
Ça fait rire et ça fait aussi pleurer souvent. 

C'est à l'enseigne de la Queue-de-rat 
  Que l'on en trouvera 
Pour tous les nez de la ville et du faubourg, 
Nez bourgeonnes comme topinambours 
Ou violacés comme un vieil hypocras. 

J'en ai fait venir un plein bateau d'Espagne, 
  Achetez-en, bonnes gens ; 
J'ai du gros tabac dans ma tabatière d'écaillé, 
J'en ai du râpé dans celle de bouleau blanc 
Et du tabac fin dans celle d'argent. 

Text Authorship:

  • by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "J'ai du bon tabac", written 1900-03, appears in Le valet de cœur: poèmes, in 7. Chansons à la française, no. 7, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1908

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Tristan Klingsor, Le Valet de cœur. Poèmes, deuxième édition, Paris, Société du Mercure de France, 1908, pages 201-202.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. La mère Michel  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
      C'est la mère Michel 
      Qui a perdu son chat : 
Serait-il par hasard monté jusqu'au ciel 
      A l'échelle, 
Ce pauvre vieux chat de la mère Michel 
  Que le père Lustucru chercha ? 

        Damoiselle souris 
        En roses mitaines 
    Et manteau noir fourré de gris, 
        Damoiselle souris 
          Sous cape rit 
    Du trépas de ce Croquemitaine. 

  Serait-il vraiment monté jusqu'aux cieux 
        Par l'échelle, 
  Serait-il vraiment monté jusqu'aux cieux> 
  Où peut-être n'aurait-on pas mieux 
Fait une gibelotte du chat maigre et chassieux 
        De la mère Michel ? 

Mais c'est la nuit : dame souris rôde au plafond, 
  Et le galant sous le balcon de l'infidèle ; 
Maintenant le mari dort d'un sommeil profond. 
  Le chat est mort et les belles s'en vont ; 
  La lune luit : dame souris rôde au plafond, 
  Et la mère Michel a mouché sa chandelle. 

Text Authorship:

  • by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "La mère Michel", written 1900-03, appears in Le valet de cœur: poèmes, in 7. Chansons à la française, no. 5, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1908

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Tristan Klingsor, Le Valet de cœur. Poèmes, deuxième édition, Paris, Société du Mercure de France, 1908, pages 197-198.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 353
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris