J'ai, quelque jour, dans l'océan, (Mais je ne sais plus sous quels cieux), Jeté, comme offrande au néant, Tout un peu de vin précieux... Qui voulut ta perte, ô liqueur? J'obéis, peut-être au devin? Peut-être au souci de mon cœur, Songeant au sang, versant le vin ? Sa transparence accoutumée Après une rose fumée Reprit aussi pure la mer... Perdu ce vin, ivres les ondes!... J'ai vu bondir dans l'air amer Les figures les plus profondes...
Trois poèmes de Paul Valéry mis en musique par P.O Ferroud
by Pierre-Octave Ferroud (1900 - 1936)
1. Le vin perdu  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry (1871 - 1945), "Le vin perdu", appears in Charmes, first published 1922
See other settings of this text.
First published in Les Feuilles libres, n°25, February 1922.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Les Pas  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Tes pas, enfants de mon silence, Saintement, lentement placés, Vers le lit de ma vigilance Procèdent muets et glacés. Personne pure, ombre divine, Qu'ils sont doux, tes pas retenus ! Dieux!... tous les dons que je devine Viennent à moi sur ces pieds nus ! Si, de tes lèvres avancées, Tu prépares, pour l'apaiser, À l'habitant de mes pensées La nourriture d'un baiser, Ne hâte pas cet acte tendre, Douceur d'être et de n'être pas, Car j'ai vécu de vous attendre, Et mon cœur n'était que vos pas.
Text Authorship:
- by Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry (1871 - 1945), "Les Pas", written 1921, appears in Charmes, Paris, Éd. Gallimard, first published 1921
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
First published in Feuillets d'art, November 1921.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. L'abeille  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
À Francis de Miomandre. Quelle, et si fine, et si mortelle, Que soit ta pointe, blonde abeille, Je n’ai, sur ma tendre corbeille, Jeté qu’un songe de dentelle. Pique du sein la gourde belle, Sur qui l’Amour meurt ou sommeille, Qu’un peu de moi-même vermeille, Vienne à la chair ronde et rebelle ! J’ai grand besoin d’un prompt tourment : Un mal vif et bien terminé Vaut mieux qu’un supplice dormant ! Soit donc mon sens illuminé Par cette infime alerte d’or Sans qui l’Amour meurt ou s’endort !
Text Authorship:
- by Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry (1871 - 1945), "L'abeille", written 1919, appears in Charmes, Paris, Éd. Gallimard, first published 1922
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 243