— Tacet —
Requiem da Camera
Song Cycle by Gerald Finzi (1901 - 1956)
1. Prelude
Go to the general single-text view
2. from 'August 1914'
Language: English
How still this quiet cornfield is to-night!
By an intenser glow the evening falls,
Bringing, not darkness, but a deeper light;
Among the stooks a partridge covey calls.
The windows glitter on the distant hill;
Beyond the hedge the sheep-bells in the fold
Stumble on sudden music and are still;
The forlorn pinewoods droop above the wold.
An endless quiet valley reaches out
Pat the blue hills into the evening sky;
Over the stubble, cawing, goes a rout
Of rooks from harvest, flagging as they fly.
So beautiful it is, I never saw
So great a beauty on these English fields,
Touched by the twilight's coming into awe,
Ripe to the soul and rich with summer's yields.
* * * * * * * * * * * * *
These homes, this valley spread below me here,
The rooks, the tilted stacks, the beasts in pen,
Have been the heartfelt things, past-speaking dear
To unknown generations of dead men,
Who, century after century, held these farms,
And, looking out to watch the changing sky,
Heard, as we hear, the rumours and alarms
Of war at hand and danger pressing nigh.
And knew, as we know, that the message meant
The breaking off of ties, the loss of friends,
Death, like a miser getting in his rent,
And no new stones laid where the trackway ends.
The harvest not yet won, the empty bin,
The friendly horses taken from the stalls,
The fallow on the hill not yet brought in,
The cracks unplastered in the leaking walls.
...
Then sadly rose and left the well-loved Downs,
And so by ship to sea, and knew no more
The fields of home, the byres, the market towns,
Nor the dear outline of the English shore,
Text Authorship:
- by John Masefield (1878 - 1967), "August 1914", written 1914, appears in Philip the King, and Other Poems, first published 1914
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Only a man harrowing clods
Language: English
Only a man harrowing clods In a slow silent walk With an old horse that stumbles and nods Half asleep as they stalk. Only thin smoke without flame From the heaps of couch-grass; Yet this will go onward the same Though Dynasties pass. Yonder a maid and her wight Come whispering by: War's annals will cloud into night Ere their story die.
Text Authorship:
- by Thomas Hardy (1840 - 1928), "In Time of 'The Breaking of Nations'"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- HUN Hungarian (Magyar) (Dezső Kosztolányi) , "Amikor a háború"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. Lament  [sung text not yet checked]
Language: English
We who are left, how shall we look again Happily on the sun or feel the rain Without remembering how they who went Ungrudgingly and spent Their lives for us loved, too, the sun and rain? A bird among the rain-wet lilac sings -- But we, how shall we turn to little things And listen to the birds and winds and streams Made holy by their dreams, Nor feel the heart-break in the heart of things?
Text Authorship:
- by Wilfrid Wilson Gibson (1878 - 1962), "Lament", appears in Whin, first published 1918
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 431