LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,415)
  • Text Authors (20,143)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Chansons

by Paul Delmet (1862 - 1904)

1. Les choux

Subtitle: Chanson d'enfant

Language: French (Français) 
Au grand parc je préfère/ Notre petit verger
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Meusy (1856 - 1922), "Les choux", subtitle: "Chanson d'enfant", appears in Chansons modernes, Paris, Éd. J.-B. Ferreyrol, first published 1891

Go to the general single-text view

2. Petit chagrin

Language: French (Français) 
Les mots les plus tendres jamais/ Ne diront combien je t'aimais
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), "Les mots les plus tendres, jamais", appears in Petits chagrins, Paris, Éd. Ollendorff, first published 1894

Go to the general single-text view

3. Les petits pavés

Language: French (Français) 
Las de t'attendre dans la rue/ J'ai lancé deux petits pavés
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), appears in Petits chagrins, Paris, Éd. Ollendorff, first published 1894

Go to the general single-text view

4. Joli mai

Language: French (Français) 
Il va fleurir le joli mai
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Albert Tinchant (1860 - 1892)

Go to the general single-text view

5. Villanelle
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La nuit tombera, 
Quand elle voudra, 
Ce n'est point à vous de l'attendre,
Par les prés ou dans les bois,
Fillettes au fraisminois
Au cœur si tendre....
La nuit tombe
Quand elle voudra... 
Ce n'est point à vous de l'attendre !

Les étoiles sout,
Pour plus d'un garçon,
Le signal d'une chose tendre...
Ils suivent de loin vos pas
Et leurs cours songent tout bas
A vous surprendre...
L'aveu se dira
Quand il leur plaira,
Ce n'est point à vous de l'attendre...

La lune viendra
Quand elle voudra,
Au sein du ciel couleur de cendre ;
Dans les bois sombres et fous,
Chanteront les vieux hibous
Comme un coeur tendre....
La lune viendra 
Quand elle voudra...
Ce n'est point à vous de l'attendre !

Je vois Madelon, 
Qui vers le vallon,
Se presse un peu trop de descendre.
Au bois nocturne et charmant
Elle appelle son amant 
D'une voix tendre...
Mais l'amour viendra, 
Quand il lui plaira...
Ce n'est pas à vous de l'attendre !

Text Authorship:

  • by Émile Goudeau (1849 - 1906), "Villanelle", appears in Chansons de Paris et d'ailleurs : violoncelles, fifres, mandolines, in 3. Mandolines, Paris, Éd. Charpentier et Fasquelle, first published 1896

See other settings of this text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

6. Matin

Language: French (Français) 
L'aube a mis son manteau de roses
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Albert Tinchant (1860 - 1892)

Go to the general single-text view

7. Chanson de rien

Language: French (Français) 
Ton cœur est une grande cage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), appears in Petits chagrins, Paris, Éd. Ollendorff, first published 1894

Go to the general single-text view

8. Désirs perdus

Language: French (Français) 
Si j'étais la brise, le vent
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Léon Duringer (1862 - 1918), as Léon Durocher, "Désirs perdus"

Go to the general single-text view

9. Tourne mon moulin

Language: French (Français) 
Le soleil viendra demain Faire fleurir le jasmin
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Georges Auriol (1863 - 1938), "Tourne mon moulin"

Go to the general single-text view

10. Mirlitaine et Mirliton

Language: French (Français) 
Mon cœur était content de toi
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), "Mirlitaine et Mirliton"

Go to the general single-text view

11. Le matin au bois de Boulogne

Language: French (Français) 
En vérité je vous le dis/ Ne pleurez plus le Paradis perdu par Ève
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Meusy (1856 - 1922), "Le matin au bois de Boulogne", appears in Chansons modernes, Paris, Éd. J.-B. Ferreyrol, first published 1891

Go to the general single-text view

12. Aubade

Language: French (Français) 
Comme des gazes transparentes
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Meusy (1856 - 1922), "Aubade", appears in Chansons modernes, Paris, Éd. J.-B. Ferreyrol, first published 1891

Go to the general single-text view

13. Le petit sentier

Language: French (Français) 
Là-bas, dans l'étroite ravine
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Albert Tinchant (1860 - 1892)

Go to the general single-text view

14. Avril  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La neige de l'hiver passé
N'a pas séjourné sur la route,
Le soleil l'a mise en déroute ...
Pourquoi ton cœur est-il glacé ?

Le rossignol, ce virtuose,
Qui disparut l'autre saison,
Chante aujourd'hui sur la maison ...
Pourquoi ne dis-tu plus grand chose ?

Avril revient gaiment vêtu,
La terre est toute recouverte
De boutons d'or et d'herbe verte ...
Pourquoi pars-tu ?

Text Authorship:

  • by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), "La neige de l'hiver passé", written 1894, appears in Petits chagrins, Paris, Éd. Ollendorff, first published 1894

See other settings of this text.

Researcher for this page: Johann Winkler

15. Les grands yeux de l'hôtesse

Language: French (Français) 
Amis, versez-moi du vin frais
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Albert Marie Collignon (1839 - 1922), as Prosper Marius

Go to the general single-text view

Total word count: 219
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris